西电主页 English 宣传部
工作动态
表格等宽内容时,请左右滑动 <>
外国语学院翻译大讲堂第二期|复旦大学陶友兰教授为西电外国语学院开展线上讲座 ​
时间:2022-10-31 10:01:59来源:外国语学院点击:

西电新闻网讯(通讯员 常妍妍)10月27日下午2:00-4:00,西安电子科技大学外国语学院邀请复旦大学外文学院教授,博士生导师,翻译系主任陶友兰教授通过云端为学院师生做了一场题为——“红色翻译”在英语世界的传播效果研究的精彩讲座。此次讲座由外国语学院王军平教授主持,学院副院长曹志宏、李长安及部分师生共近百人聆听了讲座,并在会后与陶教授进行了深入的互动交流。

讲座正式开始前,王军平教授先向师生们简要介绍了当前中国文化文学走出去战略的研究现状,强调了“红色翻译”的重要时代意义与价值。

陶友兰教授的讲座聚焦于“红色翻译”的国际传播接受效果,从“红色翻译”的概念界定以及背景出发,通过借鉴图书翻译出版的5R模式,选取了宣发,阅读与评价三个维度,构成了研究的基本框架。陶教授以上述研究框架为指引,从“宣传、阅读和评论”三个角度,借用Python等技术手段,抓取了国外图书馆藏量和Amazon上的书评等信息,在此基础上,全面、深入、细致地收集整理了相关的数据,尤其详细重点地分析了《习近平谈治国理政》各版本翻译在海外的传播效果。然后从宣发、阅读和评论三个维度,针对如何增强“红色翻译”海外传播接受效果,提出了富有见地、卓为有效的策略建议。

在谈及研究启示时,陶教授多次提到“人际传播”的重要性,强调其在“红色翻译”中的巨大潜力,称红色作品的影响群体不仅包括国外政要、汉学家、华侨,也应包括企业以及普通民众,建议通过研讨会、读书会、中外交流会等多种民间形式来推介中国的红色文化。陶教授结合自身经历,在谈到参与海外孔子课堂活动的经历时,深表感慨,认为民间交流与互动对推动中国文化走出去至关重要,译者更应译介出优秀作品,促进其在普通民众之间的传播。

最后,陶教授结合西电学科特色,建议可以充分利用西电在大数据、人工智能等方面技术优势,聚焦“红色翻译”在海外的传播效果,建立实时数据观测平台,以便更好地服务于“红色文化”以及中国文化的对外传播与交流。

此次讲座时长两小时,陶教授的讲座着眼研究热点,服务国家对外传播战略,立意高远,研究方法也具有很强的创新型,外院师生都感到受益匪浅。

上一条:劳动淬炼成长,实践创造幸福——海棠2号书院开展卫生责任区劳育课程第二期
下一条:择业多样化,职引新未来|物理学院开展就业分享会

请遵守《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
用户需对自己在使用本站服务过程中的行为承担法律责任。
本站管理员有权保留或删除评论内容。
评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。
 匿名发布 验证码 看不清楚,换张图片
0条评论    共1页   当前第1
外国语学院翻译大讲堂第二期|复旦大学陶友兰教授为西电外国语学院开展线上讲座 ​
发布时间:2022-10-31 10:01:59来源:外国语学院点击:我要评论: 0

西电新闻网讯(通讯员 常妍妍)10月27日下午2:00-4:00,西安电子科技大学外国语学院邀请复旦大学外文学院教授,博士生导师,翻译系主任陶友兰教授通过云端为学院师生做了一场题为——“红色翻译”在英语世界的传播效果研究的精彩讲座。此次讲座由外国语学院王军平教授主持,学院副院长曹志宏、李长安及部分师生共近百人聆听了讲座,并在会后与陶教授进行了深入的互动交流。

讲座正式开始前,王军平教授先向师生们简要介绍了当前中国文化文学走出去战略的研究现状,强调了“红色翻译”的重要时代意义与价值。

陶友兰教授的讲座聚焦于“红色翻译”的国际传播接受效果,从“红色翻译”的概念界定以及背景出发,通过借鉴图书翻译出版的5R模式,选取了宣发,阅读与评价三个维度,构成了研究的基本框架。陶教授以上述研究框架为指引,从“宣传、阅读和评论”三个角度,借用Python等技术手段,抓取了国外图书馆藏量和Amazon上的书评等信息,在此基础上,全面、深入、细致地收集整理了相关的数据,尤其详细重点地分析了《习近平谈治国理政》各版本翻译在海外的传播效果。然后从宣发、阅读和评论三个维度,针对如何增强“红色翻译”海外传播接受效果,提出了富有见地、卓为有效的策略建议。

在谈及研究启示时,陶教授多次提到“人际传播”的重要性,强调其在“红色翻译”中的巨大潜力,称红色作品的影响群体不仅包括国外政要、汉学家、华侨,也应包括企业以及普通民众,建议通过研讨会、读书会、中外交流会等多种民间形式来推介中国的红色文化。陶教授结合自身经历,在谈到参与海外孔子课堂活动的经历时,深表感慨,认为民间交流与互动对推动中国文化走出去至关重要,译者更应译介出优秀作品,促进其在普通民众之间的传播。

最后,陶教授结合西电学科特色,建议可以充分利用西电在大数据、人工智能等方面技术优势,聚焦“红色翻译”在海外的传播效果,建立实时数据观测平台,以便更好地服务于“红色文化”以及中国文化的对外传播与交流。

此次讲座时长两小时,陶教授的讲座着眼研究热点,服务国家对外传播战略,立意高远,研究方法也具有很强的创新型,外院师生都感到受益匪浅。

责任编辑:admin
相关阅读:
    读取内容中,请等待...
本月热点